對於英語中名詞的“數(number)”的概念,我們將主要從兩個角度來討論:一是名詞的可數性,即區分可數名詞(countable noun,在詞典中標注為[C]),這一角度側重于名詞的意義方面而不是構成形式方面;二是名詞的單數與複數形式,這一角度側重於名詞的構成形式方面。所以,這兩個角度分別是從意義(meaning)與形式(form)兩個方面來討論名詞。
形式是由意義決定的,是為意義的表達而服務的。另一方面,特定的意義是通過相應的形式來傳遞的。這其實就是哲學上說的形式與內容的統一。因此,我們首先從意義的角度來考察可數名詞與不可數名詞,然後從形式構成的角度來考察名詞的單複數變化規則(詳見1.3節)。
在本節討論名詞的可數性的過程中,我們重點放在對不可數名詞的討論上,因為搞清楚了不可數名詞,也就意味著分清了可數名詞。這就如同油與水的分離,濾出油之後,剩下的自然就是水了。另外,在1.3節中討論名詞的單數與複數的問題,主要是涉及可數名詞。所以,本節主要從意義上來界定英語不可數名詞的特點,而下一節主要是從形式上來總結可數名詞的複數變化規則。對於這樣的邏輯思路,讀者不妨瞭解一下。
在本節中,我們首先總結出常用的不可數名詞,在此基礎上,隨後立即提出可數與不可數的“相對論”,即一個名詞是可數還是不可數關鍵在於它所表達的意義,與它所使用的上下文語境密切相關,因而不能孤立地來看待名詞的可數性。這是有關名詞可數性的重要理念。然後,我們將從英漢思維差異的角度來告誡讀者,不能按漢語的思維來理解英文名詞的可數與不可數。最後,介紹如何表示不可數名詞的數量關係。
1.2.1 常用作不可數的名詞
英文中的不可數名詞很不易把握(詳見1.2.2小節),因為我們不能完全按照漢語的思維方式去判斷一個名詞到底是可數還是不可數(詳見1.2.3小節)。但總的來說,不可數名詞有以下規律,筆者這裡將其分為五組:
第一組:對於一些無法分割的名詞,我們將其看作一個整體,因而作為不可數名詞,沒有複數變化(nouns that have no distinct, separate parts, we look as the whole)。這樣的名詞主要是一些物質名詞,請看下面表格中的舉例:
Group A:
氣體:air, fog, oxygen, smoke等。
液體:beer, blood, coffee, cream, gasoline, honey, juice, milk, oil, tea, water, wine等。
固體:bread, butter, cheese, ice, ice cream, meat, beef(牛肉), chicken(雞肉), fish(魚肉), chalk, copper, cotton, glass, gold, iron, paper等。
第二組:一些因其組成部分太小而不易數的名詞(nouns that have parts that are too small or insignificant to count)用作不可數名詞。這主要也是一些物質名詞。請看下面表格中的舉例:
第三組:表示總稱的名詞通常不可數(nouns that are classes or categories of things)。這些名詞側重於表示某類事物的總的概念,而不是具體的事物。如果要具體指出該總稱概念下的具體事物,則要用其他不同的名詞。請看下面表格中的舉例:
Group C:
1 There was a fine old rocking-chair that his father used to sit in, a desk where he wrote letters, a nest of small tables and a dark, imposing bookcase. Now all this furniture was to be sold, and with it his own past.
妙語點睛
顯然,這裡的furniture包括rocking-chair, desk, tables和bookcase。
精品譯文
有一把父親過去常常坐的、精緻的舊搖椅,還有他過去常在上面寫信的書桌,一套小餐桌,以及一個很氣派的深色書櫃。現在所有這些傢俱都將被賣掉,隨同他自己的過去一起消逝。
在上面的表格中,第一欄的名詞都是表示一個總稱的概念,是不可數名詞,而第二欄則是表示在這個概念下的具體事物,都是可數的。對於上面這些不可數名詞,英語的初學者常常不注意,誤以為是可數名詞,因而在詞尾加-s,比如說成equipments*, poetries*, sceneries*和characters*等等,這些都是錯誤的表達。
就拿character來說吧,很多同學在作文裡談到“特點”時,就喜歡說characters,殊不知,character作為“特點”講時,是一個不可數名詞,不能變成複數的。因為它真正的意思是the combination of qualities or features that distinguishes one person, group, or thing from another,表示“使與其他人、群體或事物相區別的性質或特徵的集合”,強調的是一個整體的概念,因而是沒有複數形式的。比如說:
2 a man of character 有個性的人
若作為可數名詞,是表示“方塊字”,比如漢字、韓文,或者表示文學作品中的不同“人物(a person portrayed in an artistic piece, such as a drama or novel)”。比如說:
3 The characters in Chinese writing look like small pictures. 漢字看起來就像是一幅幅小圖畫。
4 a Chinese character 一個漢字
這裡的character就不能理解成“一個中國人的特點”。要表示具體的、可數的“特點”,就要用characteristic,複數就是characteristics。比如說“建設有中國特色的社會主義”,用英語說成:
5 construct the socialism with Chinese characteristics
第四組:抽象的名詞一般是不可數的(nouns that are abstractions)。請看下面表格中的舉例:
不過,讀者要特別注意的是,上面這些名詞可以有其他不同的意思,因而可以轉化為可數名詞。關於這一點,我們將在接下來的1.2.2小節中詳細討論。
第五組:表示研究學科(subjects of study),一般作為不可數名詞。請看下面表格中的舉例:
1.2.2 可數與不可數的“相對論”
所謂可數與不可數的“相對論”,即是指一個名詞是可數還是不可數關鍵在於它所表達的意義,而意義又隨語境的不同而改變,因而名詞的可數性是與它所使用的上下文語境密切相關的。同樣一個名詞,會因為在不同的語境中含義不同而導致它的可數性不同,因而不能孤立地來看待名詞的可數性。這是有關名詞可數性的重要理念。簡言之,名詞的可數性重在意義而不是形式,與使用的語境有關,意義和語境的不同會導致名詞的可數性不同,這就是名詞可數性的“相對論”。為了讓讀者能夠深刻地理解這個名詞可數性的理念,筆者這裡給大家看下面這篇短文。短文是有關食物營養方面的,請讀者關注其中food的單複數及其含義的變化:
1
Eating for Energy
Do you know anything about this food pyramid? What does it show?
Many professional sports teams have recently added a new member to their organization—a nutritionist. That's because athletes have become aware that food affects performance. You don't have to be an athlete to notice this effect. If you've ever skipped breakfast and then tried to clean the house, you know that you need food for energy. Here are some tips about eating to increase your physical performance:
Eat enough food. Your body needs a certain number of calories each day. If you're too thin, you'll often feel tired and you'll be more likely to get sick.
Read the labels on food products. This information will tell you how nutritious the foods are.
Avoid eating foods that are high in simple carbohydrates, that is, sugars. A chocolate bar will first give you energy, but then it will leave you feeling even more tired.
Eat a balanced diet, one that includes complex carbohydrates, protein, and fat. Use the food pyramid to help you decide how much to eat of each type of food. Complex carbohydrates provide the body with "fuel". They are found in fruits and vegetables, and in bread, rice, pasta, and other foods made from grains. The body uses protein to build muscles, and it uses fat to absorb the vitamins in food. Protein and fat are found in foods like milk, cheese, meat, fish, and eggs. Too much fat, however, can be harmful.
精品譯文
科學飲食,攝取能量
你瞭解食物金字塔嗎?它有什麼內容?
很多專業的運動隊現在都已增添了一名新成員——營養師,那是因為運動員們已經意識到飲食會影響他們的運動成績。作為一名普通的讀者,你不必非得是運動員才能感受到這樣的影響。比如,若是你某天沒有吃早飯就開始打掃房間,你就會知道你需要吃東西以增加體力。下面的一些小貼士告訴你該如何科學地飲食來增強體力:
飲食要足量。你的身體每天都需要一定的熱量。如果你太纖瘦,你就會常常感覺疲倦,因而更易生病。
仔細閱讀食品標籤。因為它會告訴你該食品的營養成分。
不要吃那些富含單糖類的食物,也就是各種甜食。比如吃巧克力,剛開始會增加你的能量,但是過後它會讓你感覺更疲倦。
均衡飲食。飲食中要包括多糖類食物、蛋白質和脂肪。可以利用食物金字塔來幫助自己決定每樣食物該吃多少。多糖能夠提供給人體“燃料”,它們富含在水果、蔬菜、麵包、米飯、麵食以及其他穀物類食物中。我們人體要利用蛋白質生長肌肉,利用脂肪來幫助吸收食物中的維生素。蛋白質和脂肪常見於牛奶、乳酪、肉類、魚類以及蛋類等食物中。不過要注意,太多的脂肪也會有害。
以上這篇短文中共有12處food,讀者也看到了,其中有food和foods兩種變化。這也就意味著其中的food有時作為不可數名詞,有時作為可數名詞,因而有了複數的foods。我們現在來詳細分析比較這12處food的含義和可數性。
1) Do you know anything about this food pyramid?
妙語點睛
這裡的food作定語,修飾pyramid,是表示“食物”這個總稱的、抽象的概念,而不是表示不同種類的、具體的食物,因而作為不可數名詞。
2) That's because athletes have become aware that food affects performance.
妙語點睛
這裡的food是表示“食物”這個總稱的、抽象的概念,而不是表示不同種類的、具體的食物,因而作為不可數名詞。
3) If you've ever skipped breakfast and then tried to clean the house, you know that you need food for energy.
妙語點睛
這裡的food是表示“食物”這個總稱的、抽象的概念,而不是表示不同種類的、具體的食物,因而作為不可數名詞。
4) Eat enough food.
妙語點睛
這裡的food是表示“食物”這個總稱的、抽象的概念,而不是表示不同種類的、具體的食物,因而作為不可數名詞。
5) Read the labels on food products. This information will tell you how nutritious the foods are.
妙語點睛
這裡的第一個food作定語,修飾products,是表示“食物”這個總稱的、抽象的概念,而不是表示不同種類的、具體的食物,因而作為不可數名詞。第二個foods則是指代上文中的food products,表示“各種食品”,這種指代關係我們可以從foods前面的定冠詞the看出來(the修飾一個複數名詞時必然表示特指,即上文出現過的內容),所以我們在上面的譯文中把the foods譯成了“該食品”,以示指代food products。在這樣的上下文語境中,這裡的food轉化為一個可數名詞,因而要添加-s變為複數。
6) Avoid eating foods that are high in simple carbohydrates, that is, sugars. A chocolate bar will first give you energy, but then it will leave you feeling even more tired.
妙語點睛
這裡的food不是表示“食物”這個總稱的、抽象的概念,而是表示不同種類的、具體的食物,這一點可以從下文的sugars這個複數名詞看出來。我們知道,sugar若是作為“糖”這種物質來理解的話,應該是一個不可數名詞,屬於上述第二組Group B裡的名詞,但在這裡是表示“各種糖類食物”,因此我們在上面的譯文中把sugars譯成了“各種甜食”(所以下文中出現了a chocolate bar這樣甜食的例子),因而也轉化為可數名詞。在這樣的上下文語境中,為了配合sugars,這裡的foods也轉化成了一個複數名詞,表示“不同的食物”。
7) Use the food pyramid to help you decide how much to eat of each type of food.
妙語點睛
這裡的第一個food作定語,修飾pyramid,是表示“食物”這個總稱的、抽象的概念,而不是表示不同種類的、具體的食物,因而作為不可數名詞。第二個food也是表示“食物”這個總稱的、抽象的概念,然後通過each type of這個短語來表示食物的種類。
8) They are found in fruits and vegetables, and in bread, rice, pasta, and other foods made from grains.
妙語點睛
這裡的food不是表示“食物”這個總稱的、抽象的概念,而是表示不同種類的、具體的食物,這些具體的食物包括上文提到的fruits, vegetables, bread, rice和pasta。在這樣的上下文語境中,這裡的food轉化為一個可數名詞,因而要添加-s變為複數。
9) The body uses protein to build muscles, and it uses fat to absorb the vitamins in food.
妙語點睛
這裡的food是表示“食物”這個總稱的概念,泛指任何食物,因而是不可數名詞。
10) Protein and fat are found in foods like milk, cheese, meat, fish, and eggs.
妙語點睛
這裡的food不是表示“食物”這個總稱的、抽象的概念,而是表示不同種類的、具體的食物,這些具體的食物就是下文提到的milk, cheese, meat, fish和eggs。在這樣的上下文語境中,這裡的food轉化為一個可數名詞,因而要添加-s變為複數。
從以上的詳細分析中,讀者應該看到了,food所使用的上下文語境對其含義及可數性有重要影響。比如,在Protein and fat are found in foods like milk, cheese, meat, fish, and eggs. 這個句子裡,因為有like milk, cheese, meat, fish, and eggs這樣的下文,而使得原本不可數的food轉化成了可數名詞(foods)。看到這裡,也許有讀者會進一步問道:“不可數名詞”轉化為“可數名詞”有沒有一些規律啊?對於這個問題,筆者也認真思考過。為了便於讀者更好地把握名詞的可數性,筆者總結出下面三條基本規律:
一、規律一:對於物質名詞或總稱的名詞,若是表示不同的種類,或者因為特定的意思,或者是液體表示“幾杯”或“幾瓶”這樣的數量,則轉化為可數名詞。
比如上面剛剛討論過的food,它屬於第三組Group C裡面的名詞,即表示“食物”這個總稱概念時是不可數名詞。但若是在表示具體的、不同種類的食物的時候,則作為可數名詞。比如下面這些例句:
Read the labels on food products. This information will tell you how nutritious the foods are.
Avoid eating foods that are high in simple carbohydrates, that is, sugars.
They are found in fruits and vegetables, and in bread, rice, pasta, and other foods made from grains.
Protein and fat are found in foods like milk, cheese, meat, fish, and eggs.
再比如下麵的例句:
2
1) I like cake, not hamburger.
1) I like cake, not hamburger.
2) My mother is making a cake in the kitchen.
妙語點睛
在例句1)中,cake用作不可數名詞,表示“蛋糕”這類物質的總稱。在例句2)中,cake用作可數名詞,表示具體的“一塊蛋糕”。
精品譯文
1)我喜歡吃蛋糕,不喜歡吃漢堡包。
2)我媽媽正在廚房做一塊蛋糕。
同樣的道理,我們再來看下面例句中的cake:
3
A: Would you like a cake?
B: No, I don't like cake.
精品譯文
A:你要來一塊蛋糕嗎?
B:不了,我不喜歡吃蛋糕。
再比如milk這個物質名詞(屬於第一組Group A),我們是無法數出“牛奶”的個數的,因而通常作為不可數名詞。但是,如果表示不同種類的“乳製品(milk products)”,則作為可數名詞。請比較:
4
1) I don't like milk.
2) Yogurt contains a higher percentage of lactic acid than other fermented milks.
妙語點睛
在例句1)中,milk是表示“牛奶”這種飲品,是一個總稱的概念,以區別於其他飲品,如茶(tea)或水(water)。此時的milk是不可數名詞。在例句2)中,milks是表示不同種類的乳製品,如各種不同的發酵奶(fermented milks),其中也包括優酪乳(yogurt)。在這樣的語境中,milk轉化成可數名詞,因此可以加-s變成milks這樣的複數形式。
精品譯文
1)我不喜歡喝牛奶。
2)優酪乳中的乳酸含量高於其他類的發酵奶。
以上談的是,總稱名詞或物質名詞在表示“不同種類或具體的事物”時轉化為可數名詞,此時它們的詞義沒有改變或改變不大。下面我們來討論某些物質名詞因為意思的不同而導致可數性不同,也就是說,它們作為可數名詞或不可數名詞時,意思會發生很大的改變。比如paper這個詞(屬於第一組Group A),表示“紙”時是不可數名詞,但表示“報紙”和“論文”時則是可數名詞。請比較下面的例句:
5
1) I need some paper to write a letter on.
2) I have a term paper to write on weekends.
3) I bought a paper.
妙語點睛
在例句1)中,paper是表示供寫字用的“紙”,不可數。在例句2)中,paper的意思是“論文”,可數。在例句3)中,paper相當於newspaper,表示“報紙”,可數。
精品譯文
1)我需要幾張寫信用的紙。
2)我週末有一篇學期論文要寫。
3)我買了一份報紙。
我們看到,以上的paper的意思變化很大。另外由不可數轉化為可數的名詞,意思變化較大的是表示肉類的名詞。比如chicken,作為不可數名詞,表示“雞肉”;作為可數名詞,表示“雞”這種動物。再比如下麵的例句:
6
1) There is lamb on the menu today.
2) The lambs were eating quietly.
妙語點睛
在例句1)中,lamb是表示供人們食用的“羔羊肉”,不可數。在例句2)中,lamb的意思是“羔羊”,是一種動物,可數。
精品譯文
1)今天的菜單上有羔羊肉。
2)這些羔羊正在靜靜地吃東西。
再比如glass表示“玻璃”時不可數,但表示“玻璃杯”時則可數。請看例句:
7 Glass does not rust or rot.
妙語點睛
這裡的glass表示“玻璃”,不可數。
精品譯文
玻璃不會生銹也不會腐爛。
8 This vase is made of glass.
妙語點睛
這裡的glass表示“玻璃”,不可數。
精品譯文
這個花瓶是玻璃制的。
9 She drank two glasses of wine.
妙語點睛
這裡的glass表示“玻璃杯”,可數。
精品譯文
她喝了兩玻璃杯葡萄酒。
10 He broke a glass.
妙語點睛
這裡的glass表示“玻璃杯”,可數。
精品譯文
他打碎了一個玻璃杯。
上面這句話不能錯誤地理解為“他打碎了一塊玻璃”。因為glass若是表示“玻璃”,則是不可數名詞,因而不能用不定冠詞a來修飾。“一塊玻璃”應該說成a piece of glass。比如:
11 He broke a piece of glass. 他打碎了一塊玻璃。
如果是強調“一塊窗玻璃”,還可以說a pane of glass(門窗上一整塊的玻璃叫pane)。比如:
12 He broke a pane of glass. 他打碎了一塊窗玻璃。
此外,glass的複數形式glasses還可以表示“眼鏡”,並且作為“眼鏡”的意思,只能用複數形式,則“一副眼鏡”應該說成a pair of glasses。比如:
13 He broke a pair of glasses. 他打碎了一副眼鏡。
從上面的討論,讀者也看到了,如果有人問筆者:“glass是可數名詞還是不可數名詞?”對於這樣的問題,筆者無法簡單地回答他說“是可數名詞”或“是不可數名詞”,而是要像上面那樣,通過區分它的不同意思來告訴他是可數或不可數。
再比如,water一詞是讀者最熟悉不過的不可數名詞了,是屬於第一組Group A中的名詞。但是,如果特指具體的某一片水體,尤其是指某一國所專門擁有的一片海域(a particular stretch of sea or ocean, especially that of a state or country)時,則常用複數waters,此時表示“海域,領海”。比如中日兩國一直就東海油氣田問題存有爭端,這裡的“東海海域”就可以說成:
14 the waters of the East Sea.
所以,我們看到,像“眼鏡(glasses)”或“海域(waters)”這樣的名詞,都是從不可數名詞演化過來的。但因為表達特定的意思,而只能採用複數形式。
以上談的是,某些不可數名詞因為特定的意思而轉化為可數名詞。我們下面舉例說明,液體物質名詞若表示“幾杯”或“幾瓶”這樣的數量時,則轉化為可數名詞。比如:
15 Two beers and three coffees, please!
妙語點睛
這裡的beer和coffee若作為物質名詞“啤酒”和“咖啡”時,都是不可數的。但這裡用了複數形式,是表示“幾杯”或“幾瓶”這樣的數量。比如two beers是表示兩杯或兩瓶啤酒,three coffees是表示三杯咖啡。
精品譯文
請來兩瓶啤酒和三杯咖啡。
二、規律二:對於抽象名詞,若是具體化了,則轉化為可數名詞。並且,此時往往伴隨著詞義上或大或小的改變。比如art(藝術)/an art(一項技術,一門特定的藝術);beauty(美麗)/a beauty(一個美人);youth(青春)/a youth(一個年輕人)。請比較下面例句:
16
1) The Armory Show, held in New York in 1913, was an important exhibition of modern European art.
2) Knitting is an art.
妙語點睛
在例句1)中,art表示“藝術”,是一個抽象概念,因此是不可數名詞。在例句2)中,art表示具體的技術,是可數名詞。
精品譯文
1)1913年在紐約舉辦的“紋章展覽”是現代歐洲藝術的一次重要展示。
2)編織是一門技藝。
17
1) She had great beauty in her youth.
2) She was a beauty in her youth.
妙語點睛
在例句1)中,beauty表示“美麗”,是一個抽象的概念,因此是不可數名詞。在例句2)中,beauty表示具體的一個人,是可數名詞。
精品譯文
1)她年輕的時候非常美麗。
2)她年輕的時候是個美人。
18 Youth is not a time of life. It is a state of mind.
妙語點睛
這裡的youth表示“青春”,是一個抽象的概念,因此是不可數名詞。
精品譯文
青春不是生命中的某個階段,而是一種精神狀態。
而在下面這首詩裡面,youth是指一個“青年人”,因此是可數名詞:
19
When as a child I laughed and wept—Time crept!
When as a youth I dreamed and talked—Time walked!
When I became a full-grown man—Time ran!
Then as with the years I older grew—Time flew!
Soon I shall find as I travel on—Time gone!
精品譯文
當我還是個孩子時,我又哭又笑——時間有如爬行!
當我青春年少時,我滿懷夢想,誇誇其談——時間大步向前!
當我長大成人——時間疾跑而去!
當我垂垂老矣——時間飛逝不見!
很快,我將發現我踏上了另一段旅程——時間消逝無蹤!
我們再來看下面兩個TOEFL考試中的句子:
20
1) Financier Andrew Mellon donated most of his magnificent art collection to the National Gallery of Art, where it is now located.
2) One of the most impressive collections of nineteenth-century European paintings in the United States can be found at the Philadelphia Museum of Art.
妙語點睛
在例句1)中,collection是指“藝術收藏品”這個總稱的、抽象的概念,而沒有具體說明是什麼收藏品,所以是不可數名詞。下文的單數代詞it指代這個不可數名詞。在例句2)中,collection是特指“19世紀歐洲油畫收藏品”這樣的具體事物,所以是可數名詞。
精品譯文
1)金融大亨安德魯·梅隆將自己大部分的珍貴藝術收藏品捐獻給了國家藝術館,現在這些藝術品就珍藏在那裡。
2)美國最為引人注目的歐洲19世紀的油畫藝術品收藏在費城藝術博物館中。
這裡討論的抽象名詞具體化時,則轉化為可數名詞,這對於中國的英語學習者來說是有一定難度的,因為在我們的漢語思維裡天然缺少名詞的可數性的概念。不論是英語初學者還是英語水準較高的國人,一般都比較難以如此微妙地掌握名詞的可數性。這樣的題若是出現在考試中,則更是難以判斷。在以前的TOEFL考試中,曾多次考查中國學生判斷名詞可數性的能力,比如下面這道改錯題:
21 (A)Accounting is described (B)as art of classifying, (C)recording, and reporting (D)significant financial events.
正確答案
B,應改為as an art。
妙語點睛
在該句的語境中,art就是指accounting這項具體的技能,因而轉化為可數名詞。既然是可數名詞,在單數art的前面就需要有不定冠詞an來修飾。故將B即as art改為as an art才正確。
精品譯文
會計是一門對重大財務事件進行分類、記錄和報告的專業技術。
以上討論的都是通常作為不可數的名詞轉化為可數的名詞,下面我們再來看通常作為可數的名詞如何轉化成不可數的名詞。比如對於room這個詞,讀者應該都非常熟悉,表示“房間”,此時是可數名詞。但是若作為“空間,餘地”來理解時,則是一個抽象概念而轉化成為一個不可數名詞。請看例句:
22 There's plenty of room for everybody to sit down in this room.
妙語點睛
第一個room是不可數名詞,表示“空間”;第二個room是可數名詞,表示“房間”。
精品譯文
這房間有足夠的空間讓每個人都能坐得下。
23 You can ride with us. There's enough room in my car.
妙語點睛
該句中的room是不可數名詞,表示“空間”,顯然不是表示“我”的車裡有“房間”。
精品譯文
你可以搭我們的車一起走,車裡有空位。
再比如,說到春節坐火車回家,大家首先想到的一定是車票難買,常常買不到座票,只能是站票。這裡的“站票”用英文怎麼說呢?其實“站票”就是指“供你站立的一個‘空間’”,因此英文中的“站票”就是standing room,請看例句:
24 There's no seat now. There's standing room only.
精品譯文
沒有座位了,只有站票。
更為特殊的是,即使是一般作為可數的名詞,在某些特殊的語境中,也可能作為不可數名詞來使用。比如husband和wife這兩個名詞在一般情況下都是作為可數名詞,但是在特殊的語境中,可能轉化為不可數名詞,此時其前面不需要不定冠詞修飾。比如在西方舉行婚禮的場景中,牧師最後會對著新郎、新娘及眾人說:
25 I pronounce this couple to be husband and wife. You may kiss.
妙語點睛
我們看到,這裡的husband和wife都是單數,按理說,在它們的前面應該需要有不定冠詞a來修飾的。但在這裡,它們是表示“夫妻”這樣的概念,而不是具體指某人,是作為不可數名詞,所以不需要冠詞修飾。
精品譯文
我現在宣佈這對新人成為夫妻。你們現在可以親吻了。
再比如:
26 We are not boyfriend and girlfriend.
妙語點睛
這裡的boyfriend和girlfriend同樣是轉化為不可數名詞了,強調的是“男女朋友”這個概念。
精品譯文
我們不是男女朋友的關係。
由以上討論的這些例句,我們可以進一步推而廣之,因此得出下面的規律三:
三、規律三:從更廣泛的意義上來說,當一個名詞表示抽象的、總稱的概念(abstract or generic concept)時,一般作為不可數名詞來用(比如上面討論的husband and wife這樣的特殊例子)。而當它表示具體的、特定的事物(concrete or particular things)時,則通常用作可數名詞。這就是為什麼詞典中對於某個單詞的某一詞義,後面標注的既是可數,也是不可數。此時關鍵要看如何使用這個詞義,如果是當作具體的事物來看,則是可數;如果是當作一個概念來看,則是不可數。拿area(面積)來說,如果是指某個地方的具體多大的“面積”,則是可數。比如:
27 The square covers an area of 20,000 square meters.
精品譯文
這個廣場的面積達兩萬平方米。
另一方面,如果把“面積”作為一個總體的概念(以區別於其他的概念,比如“人口”),則是不可數。比如:
28 Shanghai is the largest city in area in China, but Beijing is the largest city in population.
精品譯文
在面積上,上海是中國最大的城市;但從人口來看,北京是中國最大的城市。
另外,作為“地區、區域”來講,area是可數名詞。對於area的這些不同的詞義及其可數性,讀者都需要根據具體的上下文來靈活把握。我們來看下面的兩道TOEFL考試題:
29 Large, multicolored insects (A)with four wings, dragonflies (B)play a very important role in the ecosystem of humid (C)area by (D)controlling the population of mosquitoes.
正確答案
C,應改為areas。
妙語點睛
根據上下文,這裡的area是“地區”的意思,是可數名詞,因而要把C即area變為複數的areas,這樣它的前面就可以不用限定詞修飾。
精品譯文
蜻蜓——這一體形較大的、彩色的、帶有四個翅膀的昆蟲——通過控制蚊子的數量而對潮濕地區的生態系統的平衡起著重要作用。
30 Located in Canada, the Columbia Ice Field (A)covers (B)area of 120 square miles and is 3.30 feet (C)thick in some (D)places.
正確答案
B,應改為an area。
妙語點睛
根據上下文,這裡的area是表示具體的“面積”,是可數名詞,因而要把B即area改為an area。
精品譯文
哥倫比亞冰原位於加拿大,面積達120平方英里,在有的地方厚度達3.3英尺。
綜上所述,一方面,很多通常用作不可數的名詞,在特殊的境中,也可能作為可數名詞來使用,有的甚至只能用複數(比如waters);另一方面,常見的可數名詞可以用作不可數。名詞的這種“可數”與“不可數”之間的相互轉化,關鍵在於其使用的語境和表達的意義。
雖然讀者不可能在短時間內準確地判斷英語裡的所有名詞是可數還是不可數,但通過對我們這裡講的“名詞可數性‘相對論’”這一重要理念的學習,至少明確了學習名詞的方向和思路,然後在今後遇到某個名詞時可以按照這裡講的這些方法去判斷它是可數還是不可數。總的來說,當名詞表示抽象、總稱的意義時,一般作為不可數名詞來用;而當它們表示具體、特定的意義時,則通常用作可數名詞。
1.2.3 不能按漢語的思維理解英文名詞的可數與不可數
從上一小節的討論中,讀者也應該看到了:英文中名詞的可數與不可數是不能完全按照我們漢語的邏輯思維去理解的。比如我們漢語中的“傢俱”,顯然是可數的,我們可以說“一件傢俱”或“兩件傢俱”等。但在英文中,furniture一詞是不可數的,我們不能說a furniture*或two furnitures*。
要想真正地理解英語裡名詞的不可數概念,我們就需要搞清楚native speakers是如何看待和區分可數與不可數的,也即我們在1.2.1小節中討論的五大類不可數名詞。比如在英語裡,furniture為什麼是不可數的?因為它是一個總稱名詞。英語裡的總稱名詞往往都是強調一個抽象的概念,而非具體實物。比如筆者要是說“我今天買了三件傢俱”,聽者只能大概知道筆者買的不是衣服(clothing)或食物(food),而不能確切地知道筆者買了什麼樣的傢俱。說到具體的傢俱,英語裡都有相應的具體的可數名詞來表達,如bed或chair等等。這就是為什麼像furniture這樣的總稱名詞在英語裡是不可數的,因為這類詞重在抽象的概念,而非具體實物。
再比如,“錢”在中國人的思維裡自然是可以數的,但在英語裡money也不能數。原因同furniture一樣,money是總稱的概念,強調的是“錢”的概念,而不是“多少錢”這樣的數。要是具體數錢的數量,則都有具體的可數名詞來表達,比如“coin(硬幣)”、“dollar(元)”、“dime(角)”等。比如下面這個例句:
31 We haven't much money left. We've only got a few coins/two dollars/three pounds.
妙語點睛
這裡的money是不可數的,所以要用much來修飾。要說具體有多少錢,則有相應的可數名詞來表達,此時限定詞也隨之改變。
精品譯文
我們沒有剩下多少錢了,只有幾個硬幣/兩美元/三英鎊。
此外,還要理解我們在1.2.2小節裡討論的名詞可數性的“相對論“,重點理解和掌握可數與不可數之間轉化的三大規律。在今後的英文學習中應特別注意,遇到名詞,若對其可數性不敢肯定,可以查詞典。詞典中標有[C]的表示可數,標有[U]的表示不可數。
1.2.4 不可數名詞的度量
我們現在簡單地討論一下不可數名詞的度量問題。
一、不可數名詞與量詞
雖然我們不能用具體的數字(比如one, two, three, four)來表示不可數名詞的數量,但我們可以借用量詞來表示其量的概念。不同類型的不可數名詞所使用的量詞也不一樣,一般的規則如下:
1.常用piece修飾以下抽象名詞和物質名詞
比如這些名詞:advice, bread, baggage, chalk, equipment, furniture, information, jewelry, luggage, music和news等。例如:
a piece of news(一條消息)
two pieces of news(兩條消息)
several pieces of furniture(幾件傢俱)
three pieces of luggage(三件行李)
2.用bottle, cup, drop和glass修飾液態物質
比如這些名詞:beer, blood, coffee, milk, tea, water和wine等。例如:
several drops of blood(幾滴血)
a glass of milk(一杯牛奶)
two glasses of wine(兩杯葡萄酒)
two cups of coffee(兩杯咖啡)
3.其他的量詞
還有其他的量詞修飾關係,比如:
a loaf of bread(一長條麵包)
a tube of toothpaste(一筒牙膏)
a slice of meat(一片肉)
二、不可數名詞不能被a(n)修飾
除了能被量詞修飾以外,不可數名詞一般不能直接被不定冠詞a/an修飾。比如“一條消息”不能說成a news*,“一個建議”不能說成an advice*,“一個好天氣”不能說成a nice weather*,“一件傢俱”不能說成a furniture*等等。
三、不可數名詞不能被基數詞修飾
可數名詞因為可以數出具體的數目,因而可以被基數詞修飾,比如說one book或two books等。不可數名詞因為不能數出具體的數目,因而不可以被基數詞修飾,比如“兩條消息”不能說成two news*,“五件傢俱”不能說成five furnitures*等等。
關於可數名詞與不可數名詞被限定詞修飾的搭配關係,我們將在第二章和第三章中詳細討論。
思維總結
本節內容是名詞一章的重點。首先對不可數名詞進行了五組分類,然後提出了名詞可數性的“相對論”,即名詞的可數性重在詞義,與其使用的語境有關,意義和語境的不同會導致名詞的可數性不同。本節還詳細總結出可數與不可數之間轉化的三大規律,進而告誡讀者不能完全按照漢語的邏輯思維來理解英語的可數與不可數的概念。
此外要注意,掌握好名詞的可數與不可數,也為第三章討論名詞與數量限定詞的修飾關係奠定了基礎。
思維訓練
選擇最佳答案填空
1.Did you hear________just now?
A.a noise
B.noise
2.I can't work here. There's too________.
A.many noises
B.much noise
3.If you want to know the news in detail, you can buy________to read.
A.a paper
B.paper
4.I need some________to write on.
A.a paper
B.paper
5.There is________in my soup!
A.hair
B.a hair
C.hairs
6.These boys need to have their________cut.
A.hair
B.hairs
7.I don't like wearing________.
A.a long hair
B.long hair
C.long hairs
8.I can find some white________on your head.
A.hair
B.hairs
9.You can put up here tonight. We have________.
A.a spare room
B.spare room
10.There is________for 10,000 people to sit in this auditorium.
A.a room
B.room
11.More________will have to be made on the program for these performers.
A.rooms
B.room
12.I thought there was somebody in the house because there was________on inside.
A.a light
B.light
13.________comes from the sun.
A.A light
B.Light
14.I had some interesting________during the journey.
A.experiences
B.experience
15.He gained________in dealing with such people.
A.experience
B.experiences
16.They offered me the job because I had a lot of________.
A.experiences
B.experience
17.I have________to do.
A.a lot of work
B.a lot of works
18.Jane studies very hard in order to gain more________.
A.knowledge
B.knowledges
19.I opened the letter and it contained________.
A.an important information
B.an important piece of information
20.There are several________in this hall.
A.furnitures
B.pieces of furniture
21.Can you give me any________on this matter?
A.advice
B.advices
22.The streets are crowed with________.
A.traffics
B.traffic
23.Warm________is comfortable in winter.
A.clothings
B.clothing







